Jeremiah 32:38 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
і вони Мені стануть народом, а Я буду їм Богом!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Тоді будуть вони моїм народом, я ж буду їхнім Богом.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Тодї будуть вони моїм народом, я ж буду їх Богом.
Ukrainian 1905
Тодї будуть вони моїм народом, я ж буду їх Богом.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
і будуть мені народом, і я буду їм Богом.
Ukrainian 2011
Він залишив, наче лев, своє лігвище, бо їхня земля стала непрохідною від лиця великого меча.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Вони будуть Моїм народом, а Я буду їм Богом.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Вони будуть Моїм народом, а Я буду їм Богом.
Ukrainian UMT
Вони будуть Моїм народом, а Я — їхнім Богом.