Jeremiah 32:39 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Ukrainian
І дам Я їм серце одне та дорогу одну, щоб боялись Мене по всі дні на добро собі й синам їхнім по них.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Я дам їм друге серце й другу путь, щоб вони постійно мали страх супроти мене, на добро їм же самим і на добро їхнім дітям по них.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І дам їм одно серце й одну путь, щоб вони по всяк час боялись мене на добро їм самим і на добро їх дїтям по них.
Ukrainian 1905
І дам їм одно серце й одну путь, щоб вони по всяк час боялись мене на добро їм самим і на добро їх дїтям по них.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І дам їм іншу дорогу й інше серце, щоб Мене боялися всі дні і (було) їм і їхнім дітям з ними на добро.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І дам їм одне сер­це й одну путь, щоб боялися Мене в усі дні життя, для блага свого і блага дітей своїх після них.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І дам їм одне серце і одну путь, щоб Мене боялися упродовж усіх днів життя свого, на добро собі і на добро для дітей своїх після них.
Ukrainian UMT
Я дам їм одне серце й одну мету, так щоб вони і їхні діти завжди покорялися Мені.