Jeremiah 33:4 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Бо так промовляє Господь, Бог Ізраїлів, про доми цього міста й про доми царів Юди, що їх поруйновано на оборонні вали,
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Бо так говорить Господь, Бог Ізраїля, про будинки в цьому місті та про палати царів юдейських, що будуть зруйновані: Проти валів та гостроколів
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Бо так говорить Господь, Бог Ізрайлїв, про будинки в городї сьому та про палати в царів Юдейських, що їх розбурюють собі на вали до бою.
Ukrainian 1905
Бо так говорить Господь, Бог Ізрайлїв, про будинки в городї сьому та про палати в царів Юдейських, що їх розбурюють собі на вали до бою.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Бо так сказав Господь про доми цього міста і про доми царя Юди, які розібрані на оборони й укріплення,
Ukrainian 2011
І скажеш: Так сказав Господь: Якщо Мене не послухаєте, щоб ходити в Моїх заповідях, які Я дав перед вашим обличчям,
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Бо так говорить Господь, Бог Ізраїлів, про доми міста цього і про доми царів юдейських, які руйнуються для завалів і для битви
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Бо так говорить Господь, Бог Ізраїлів, про будинки цього міста і про доми царів юдейських, котрі руйнуються для завалів і для битви,
Ukrainian UMT
Бо ось що Господь Бог Ізраїлю каже про будинки міста цього й про палаци царів Юдеї, які зруйновано було, щоб зробити облогові укріплення: