Jeremiah 34:20 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
то Я їх віддам у руку їхніх ворогів та в руку тих, хто шукає їхню душу, і стане падло їхнє стервом для птаства небесного та для земної звірини...
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
я видам у руки їхнім ворогам і в руки тим, що чигають на їхнє життя; трупи їхні будуть поживою птаству небесному й дикому звірені.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Подам їх на поталу ворогам їх і на поталу тим, що на їх душу настають, і буде труп їх жиром піднебесному птаству й польовому зьвіррю.
Ukrainian 1905
Подам їх на поталу ворогам їх і на поталу тим, що на їх душу настають, і буде труп їх жиром піднебесному птаству й польовому зьвіррю.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
і дам їх їхнім ворогам, і їхні трупи будуть їжею для птахів неба і звірів землі.
Ukrainian 2011
який цар Вавилону не забрав, коли відселив Єхонію з Єрусалима,
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
віддам їх до рук ворогів їхніх і до рук тих, що шукають душí їх, і трупи їхні будуть споживою птахам небесним і звірам земним.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Віддам їх в руки ворогів їхніх і в руки тих, що шукають душі їхні, – і трупи їхні будуть поживою птахам небесним і польовій звіроті.
Ukrainian UMT
Я їх віддам до рук ворогів їхніх, що прагнуть убити їх. Тіла їхні стануть поживою для птаства небесного й для звірів земних.