Jeremiah 37:9 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Так говорить Господь: Не обманюйте своїх душ, говорячи: Халдеї конче підуть від нас, бо не підуть вони.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Так каже Господь: Не оманюйте самих себе, думаючи: Халдеї напевно відійдуть від нас, - бо вони не відійдуть.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Ще ж так говорить Господь: Не зводїте самі себе, думаючи: Халдеї конче відійдуть од нас, бо вони не відійдуть;
Ukrainian 1905
Ще ж так говорить Господь: Не зводїте самі себе, думаючи: Халдеї конче відійдуть од нас, бо вони не відійдуть;
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Бо так сказав Господь: Не підповідайте вашим душам, кажучи: Відходячи відійдуть від нас халдеї, бо вони не відійдуть.
Ukrainian 2011
А працюватимуть для їхнього Господа Бога, і Я підніму їм їхнього царя Давида.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Так говорить Господь: не обманюйте себе, говорячи: «неодмінно відійдуть від нас халдеї», бо вони не відійдуть;
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Так говорить Господь: Не обманюйте себе, кажучи: Неодмінно відійдуть од нас халдеї; бо вони не відійдуть.
Ukrainian UMT
Ось що Господь каже: «Не обдурюйте самі себе, кажучи, що вавилоняни напевне відійдуть, залишивши вас з миром. Бо те ніколи не здійсниться!