Jeremiah 38:21 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
А якщо ти не схочеш вийти, то ось слово, що Господь мені виявив:
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Коли ж затнешся вийти, то ось те, що явив мені Господь:
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Коли ж затнешся віддатись, то ось тобі слово, що явив менї Господь:
Ukrainian 1905
Коли ж затнешся віддатись, то ось тобі слово, що явив менї Господь:
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І якщо ти не бажаєш вийти, ось слово, яке мені показав Господь:
Ukrainian 2011
Постав собі сіоніми, зроби тіморіми, поклади твоє серце на плечі. Повернися дорогою, якою ти пішла, дівиця-Ізраїль, повернися до твоїх міст, плачучи.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
А якщо ти не захочеш вийти, то ось слово, яке відкрив мені Господь:
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
А якщо ти не захочеш вийти, то ось слово, яке відкрив мені Господь:
Ukrainian UMT
Але якщо відмовишся вийти, тоді ось що мені Господь відкрив: