Jeremiah 4:24 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Дивлюся на гори, аж ось вони трусяться, і всі згір'я хитаються!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Глянув на гори, а вони тряслися, і всі горби хитались.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Гляну на гори, а вони дрожать, та й усї горби хитаються.
Ukrainian 1905
Гляну на гори, а вони дрожать, та й усї горби хитаються.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Я побачив гори, і вони тремтіли, і всі горби тряслися.
Ukrainian 2011
Я побачив гори, а вони тремтіли, і всі пагорби тряслися.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Дивлюся на гори, і ось, вони трем­тять, і всі пагорби коливаються.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Дивлюся на гори, і ось, вони тремтять, і всі пагорби хитаються.
Ukrainian UMT
На гори глянув я, вони здригались, і пагорби тремтіли всі.