Jeremiah 41:12 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
І взяли вони всіх тих людей, і пішли воювати з Ізмаїлом, сином Нетаніїним, і знайшли його при великій воді, що в Ґів'оні.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
узяли вони усіх своїх людей та й метнулись воювати Ізмаїла, сина Натанії. Наздогнали вони його коло великого ставу під Гівеоном.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Узяли вони всїх людей своїх та й метнулись воювати Ісмаїла Натанїєнка, й наздогнали його коло великого ставу під Габаоном.
Ukrainian 1905
Узяли вони всїх людей своїх та й метнулись воювати Ісмаїла Натанїєнка, й наздогнали його коло великого ставу під Габаоном.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І вони повели все їхнє військо і пішли воювати з ним і знайшли його при великій воді в Ґаваоні.
Ukrainian 2011
І було Господнє слово до Єремії, кажучи:
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
узяли всіх людей і пішли воювати з Ісмаїлом, сином Нафанії, і наздо­гнали його біля великих вод, у Гаваоні.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Узяли всіх людей і пішли на бій з Ізмаїлом, сином Нетаніїним, і наздогнали його біля великої води, що в Гівоні.
Ukrainian UMT
вони взяли всіх своїх людей і пішли воювати проти Ізмаїла, сина Нетанії. Вони зійшлися біля великого ставу в Ґівеоні.