Jeremiah 41:2 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
І встав Ізмаїл, син Нетаніїн, і десять люда, що були з ним, та й ударили Ґедалію, сина Ахікама, сина Шафанового, мечем! І вбив він того, кого вавилонський цар настановив був начальником над Краєм...
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
встав Ізмаїл, син Натанії й десять чоловік, що були з ним, та й убили Годолію, сина Ахікама, сина Шафана, мечем. Так заподіяли вони смерть тому, кого вавилонський цар настановив намісником у країні.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І встав Ісмаїл Натанїєнко й десять чоловіка, що з ним були, та й убили Годолїю Ахикаменка Сафаненка мечем, - заподїяли смерть тому, що його царь Вавилонський намісником у країнї поставив.
Ukrainian 1905
І встав Ісмаїл Натанїєнко й десять чоловіка, що з ним були, та й убили Годолїю Ахикаменка Сафаненка мечем, - заподїяли смерть тому, що його царь Вавилонський намісником у країнї поставив.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І встав Ісмаїл і десять мужів, які з ним, і побили Ґодолія, якого поставив цар Вавилону над землею,
Ukrainian 2011
Так сказав Господь: Іди до Седекії, царя Юди, і скажеш йому: Так сказав Господь: Це місто неминуче буде видане в руки царя Вавилону, він його захопить і спалить його вогнем.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І встав Ісмаїл, син Нафанії, і десять чоловік, які були з ним, й уразили Годолію, сина Ахикама, сина Сафа­нового, мечем і умертвили того, якого­ цар Вавилонський поставив начальником над країною.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І підвівся Ізмаїл, син Нетаніїн, і десять мужів, котрі були з ним, і вдарили Ґедалію, сина Ахікама, сина Шафанового, мечем і умертвили того, котрого цар вавилонський настановив намісником країни.
Ukrainian UMT
Тоді Ізмаїл, син Нетанії, і десять чоловік, що були з ним, підвелися і вбили Ґедалію, сина Агікама, сина Шафана, мечами, тому що цар вавилонський призначив його намісником у краї.