Jeremiah 43:9 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Візьми в свою руку великі каміння, і сховай їх у глині на цегляному майдані, що при вході до фараонового дому в Тахпанхесі, на очах юдейських людей.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
та й скажи їм: Так говорить Господь сил, Бог Ізраїля: Оце я візьму мого слугу Навуходоносора царя вавилонського, та й поставлю його престол на цім камені, що ти закопав. Він напне над ним пишний намет свій.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Набери в руки великого каміння та й позакопуй у глинї коло ввіходу в палати Фараонові в Тафнисї при очах у Юдеїв,
Ukrainian 1905
Набери в руки великого каміння та й позакопуй у глинї коло ввіходу в палати Фараонові в Тафнисї при очах у Юдеїв,
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Візьми собі велике каміння і сховай їх в передверях дому Фараона в Тафні перед очима мужів Юди
Ukrainian 2011
І сталося, що у восьмому році царя Йоакима, у дев’ятому місяці весь народ у Єрусалимі та дім Юди зібралися разом для посту перед обличчям Господа.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
візьми в руки свої великі камені і сховай їх у зім’ятій глині біля входу у дім фараона у Тафнисі, перед очима юдеїв,
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Візьми в руки свої великі камені і приховай їх у вимішаній глині біля входу до фараонового дому в Тахпанхесі, перед очима юдеїв,
Ukrainian UMT
«Візьми в руку велике каміння і на очах у євреїв зарий у глиняну долівку коло входу в дім фараона в Тапанесі.