Jeremiah 44:29 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Ukrainian
А оце вам той знак, говорить Господь, що Я відвідаю вас у цьому місці, щоб ви пізнали, що конче справдяться Мої слова на вас на зло.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
А ось вам знак, - слово Господнє, - що я вас покараю на цьому місці, щоб знали, що слова мої напевне здійсняться - вам на лихо.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
А ось вам знак, говорить Господь, що я навідаю вас карою в сьому місцї, щоб знали, що слова мої справдяться - вам на лихо.
Ukrainian 1905
А ось вам знак, говорить Господь, що я навідаю вас карою в сьому місцї, щоб знали, що слова мої справдяться - вам на лихо.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І це вам знак, що Я навідаюся до вас на зло:
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І ось вам знамення, — говорить Господь, — що Я відвідаю вас на цьому місці, щоб ви знали, що збудуться слова Мої про вас на погибель вам.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Та ось вам ознака, – говорить Господь, – що Я навідаю вас на цьому місці, щоб ви знали, що справдяться слова Мої про вас на погибель вам.
Ukrainian UMT
«Це буде для вас знаком, — каже Господь, — що Я караю вас в Єгипті, щоб знали ви: слова Мої про лихо здійсняться напевне».