Jeremiah 44:4 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
І посилав Я до вас усіх Моїх рабів пророків, рано та пізно, кажучи: Не робіть цієї обридливої речі, яку Я зненавидив!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
хоч я й посилав до вас раз-по-раз усіх слуг моїх, пророків і наполегливо посилаю казати вам: Не чиніть цієї гидоти, що осоружна мені!
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Я посилав до вас раз-пораз з раннього ранку слуг моїх, пророків, казати вам: Не чинїте сих поганих речей, ненавидних менї.
Ukrainian 1905
Я посилав до вас раз-пораз з раннього ранку слуг моїх, пророків, казати вам: Не чинїте сих поганих речей, ненавидних менї.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І Я післав до вас моїх рабів пророків вранці, і Я післав, кажучи: Не чиніть це гикде діло, яке Я зненавидів.
Ukrainian 2011
І Єремія прийшов, і пройшов через середину міста, та його не помістили в дім сторожі.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Я посилав до вас усіх рабів Моїх, пророків, посилав з раннього ранку, щоб сказати: «не робіть це мерзенне діло, яке Я ненавиджу».
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Я посилав до вас усіх служителів Моїх, пророків, посилав з раннього ранку, щоб сказати: Не вдавайтеся до цих мерзенних справ, котрі Я ненавиджу.
Ukrainian UMT
Я знову й знову посилав до вас пророків, слуг Моїх, вони казали: „Не робіть цієї гидоти, яку Я ненавиджу”.