Jeremiah 44:5 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Та не слухали вони, і не нахилили уха свого, щоб відвернутися від свого зла, щоб не кадити іншим богам.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Вони ж не слухали й не прихиляли вуха, щоб покинути своє злочинство й не кадити іншим богам.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Вони ж не слухали й не прихиляли уха, щоб вертатись од ледарства сього, щоб не кадити богам иншим.
Ukrainian 1905
Вони ж не слухали й не прихиляли уха, щоб вертатись од ледарства сього, щоб не кадити богам иншим.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І вони не послухалися і не нахилили їхнє ухо, щоб відвернутися від їхнього зла, щоб не приносити ладан іншим богам.
Ukrainian 2011
Сила фараона вийшла з Єгипту, а халдеї почули чутку про них і відійшли від Єрусалима.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Але вони не слухали і не прихилили вуха свого, щоб навернутися від свого нечестя, не кадити іншим богам.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Але вони не слухали, і не прихилили вухо своє, щоб відвернутися од свого нечестя, не кадити іншим богам.
Ukrainian UMT
Але не слухали вони Мене, уваги не звертали, не кидали погані, що коїли. І особливо не кидали вони кадити ладан іншим богам.