Jeremiah 48:29 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Ukrainian
Ми чули про гордість Моава, що чванливий він дуже, про надутість його і його гордування, про бундючність його та пиху його серця.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Наслухались ми про гордощі Моава, гордощі без міри, про його гординю, його пиху та гордування, його бундючне серце.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
О, наслухались ми про гордощі Моабові - гордощі без міри, як він високо нїс себе, як пишався, як у гору неслося серце його.
Ukrainian 1905
О, наслухались ми про гордощі Моабові - гордощі без міри, як він високо нїс себе, як пишався, як у гору неслося серце його.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Я почув гордість моава, він дуже згордів своєю гордістю і своєю зарозумілістю, і його серце піднялося.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Чули ми про гордість Моава, гордість надмірну, про його зарозумілість і його гордовитість, і чванливість його і звеличування серця його.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Ми чули про гордощі Моава, про гординю надмірну, про його зарозумілість і його пихатість, і чванливість його, і звеличення серця його.
Ukrainian UMT
Наслухалися ми вже про Моава пиху, його зухвальство й вихвалення, про його бундючність.