Jeremiah 48:46 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Ukrainian
Горе, Моаве, тобі! Загинув Кемошів народ, бо сини твої взяті в полон, твої ж дочки в неволю!...
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Горе тобі, Моаве! Пропав єси, люде Кемошу! Бо забрано синів твоїх у неволю, дочок твоїх у полон.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Горе тобі, Моабе! погинув нарід Хамоса; бо сини твої й дочки пійшли в неволю.
Ukrainian 1905
Горе тобі, Моабе! погинув нарід Хамоса; бо сини твої й дочки пійшли в неволю.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Горе тобі, Моаве! загинув народ Хамоса, бо сини твої взяті у полон, і дочки твої — у полон.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Горе тобі, Моаве! Загинув народ Кемоша, бо сини твої захоплені в полон, і доні твої стали бранками.
Ukrainian UMT
Горе тобі, Моаве! Загинули люди Хемоша, в неволю забрали синів твоїх і дочок твоїх погнали в полон».