Jeremiah 48:6 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Утікайте, рятуйте хоч душу свою, і станете, мов отой верес в пустині!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Тікайте, рятуйте життя ваше, мов той онагр у пустині!
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Утїкайте, рятуйте життє, наге, мізерне як та деревина серед пустинї.
Ukrainian 1905
Утїкайте, рятуйте життє, наге, мізерне як та деревина серед пустинї.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Втікайте і спасіть ваші душі і будете як дикий осел в пустині.
Ukrainian 2011
І назустріч їм вийшов Ізмаїл. Вони йшли і плакали, а він сказав: Увійдіть до Ґодолія.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Біжіть, рятуйте життя своє, і будьте подібні до оголеного дерева у пустелі.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Утікайте, рятуйте життя ваше і будете схожі на обезкорене дерево в пустелі.
Ukrainian UMT
Тікайте! Своє життя рятуйте. Прикиньтеся кущем, що вітер несе по пустелі.