Jeremiah 49:13 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Бо Собою присяг Я, говорить Господь, що Боцра за спустошення стане, за ганьбу, пустиню й прокляття, і руїнами вічними стануть міста її всі!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Бо я клянуся самим собою, - слово Господнє, - що Боцра стане острахом, сміховищем, дивовижею й прокляттям, а всі його міста поробляться вічною руїною.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Кленусь бо самим собою, говорить Господь, що Восор станеться острахом, сьміховищем, дивовижею й прокляттєм, а всї його міста поробляться вічними пустками!
Ukrainian 1905
Кленусь бо самим собою, говорить Господь, що Восор станеться острахом, сьміховищем, дивовижею й прокляттєм, а всї його міста поробляться вічними пустками!
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Я почув чутку від Господа, і післав послів до народів: Зберіться і станьте проти неї, підніміться на війну.
Ukrainian 2011
А якщо ви скажете: Не сидітимемо в цій землі, щоб не послухатися Господнього голосу,
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Бо Мною кляну­ся, — говорить Господь, — що жахом, посміянням, пустелею і прокляттям буде Восор, і всі міста його зробляться вічними пустелями.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Бо Собою присягаюся, – говорить Господь, – що жахіттям, ганьбою, пустелею і прокляттям буде Боцра, і всі міста його стануть вічними пустелями.
Ukrainian UMT
«Бо присягнувся Я Собою, — Господь каже, — що Боцра стане пусткою, посміховиськом, руїною і прокляттям, і міста її — вічною руїною».