Jeremiah 5:18 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Та й за тих днів, говорить Господь, не зроблю Я із вами кінця!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Та навіть тоді, - слово Господнє, - я вас не вигублю дощенту.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Але й у ті часи, говорить Господь, не вигублю вас до щаду.
Ukrainian 1905
Але й у ті часи, говорить Господь, не вигублю вас до щаду.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І буде в днях тих, говорить Господь Бог твій, не дам вас на викінчення.
Ukrainian 2011
І буде в ті дні, — говорить Господь, Бог твій, — не дам вас на остаточне знищення!
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Але й у ті дні, — говорить Господь, — не знищу вас до кінця.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Але й за тих днів, – говорить Господь, – не винищу вас дощенту.
Ukrainian UMT
«Та навіть у ті дні, — Господь каже, — Я вас не вигублю ущент.