Jeremiah 5:25 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Ваші провини оце відхилили, а ваші гріхи від вас стримали цеє добро.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Провини ваші це відвернули, і гріхи ваші відняли від вас це добро.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Се ж провини ваші відхилили те, се ваші гріхи відняли вам те добро.
Ukrainian 1905
Се ж провини ваші відхилили те, се ваші гріхи відняли вам те добро.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Ваші беззаконня відсунули це, і ваші гріхи відставили добро від вас.
Ukrainian 2011
Ваші беззаконня відвернули це, і ваші гріхи віддалили добро від вас!
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Без­­законня ваші відвернули це, і гріхи ваші віддалили від вас це добре.­
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Беззаконня ваші відвернули це, і гріхи ваші позбавили вас цього доброго.
Ukrainian UMT
Люди Юдеї, ваші гріхи відвернули вас від Господа й Його благословення, гріхи не дали вам радіти з усього того.