Jeremiah 50:27 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Ukrainian
Його всіх волів повбивайте, хай підуть вони на заріз! Горе їм, бо настав їхній день, час навіщення їх!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Позарізуйте усіх його бичків; нехай ідуть під ніж. Горе їм! Настав бо день їхній, час їхньої кари!
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Позаколюйте всї воли її, нехай ійдуть під ніж. Горе їм! настав бо день їх, - час кари їх!
Ukrainian 1905
Позаколюйте всї воли її, нехай ійдуть під ніж. Горе їм! настав бо день їх, - час кари їх!
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Висушіть всі його плоди, і хай підуть на заріз. Горе їм, бо приходить їхній день і час їхньої пімсти.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Убивайте усіх волів її, нехай ідуть на заколення; горе їм! бо прийшов день їх, час відвідання їх.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Убивайте всіх волів її, нехай ідуть на заклання: горе їм! Бо надійшов день їхній, час навідин їхніх.
Ukrainian UMT
Забийте всіх її волів, віддайте різникові. Тож горе їм, бо їхній день, час покарання їхнього настав.