Jeremiah 50:43 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Ukrainian
Почув цар вавилонський відомість про них, й опустилися руки йому, обхопив його страх і тремтіння, немов породіллю!...
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Довідався про них цар вавилонський, охляли у нього руки, смуток його обняв, муки - як породіллю.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Довідавшись про них, царь Вавилонський опустить руки; смуток обніме його, муки - як породїлю.
Ukrainian 1905
Довідавшись про них, царь Вавилонський опустить руки; смуток обніме його, муки - як породїлю.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Цар Вавилону почув чутку про них, і послабли його руки. Його охопив смуток, болі наче тієї, що родить.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Почув цар Вавилонський звістку про них, і руки у нього опус­тилися; скорбота огорнула його, муки, як жінку під час пологів.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Почув цар вавилонський звістку про них, і руки йому зомліли; скорбота охопила його уста, страждання, як жінку-породіллю.
Ukrainian UMT
Цар Вавилона довідався про них, і руки в нього від жаху заніміли. Смуток охопив його, біль, мов при пологах».