Jeremiah 51:13 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
О ти, що живеш над великими водами, що маєш скарбів багатенно, кінець твій прийшов, міра твоєї захланности!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
О ти, що живеш над великими водами, скарбами пребагатий! Прийшов твій кінець, край твоїм здирствам.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
О, ти, що живеш над великими водами, багатий на скарби! прийшов кінець твій, - міра захланностї твоєї!
Ukrainian 1905
О, ти, що живеш над великими водами, багатий на скарби! прийшов кінець твій, - міра захланностї твоєї!
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
що живе на великих водах і на множестві своїх скарбів. Поправді твій кінець приходить до твого подолка.
Ukrainian 2011
І навідаюся до тих, що перебувають в Єгипті, як Я навідався і до Єрусалима мечем і голодом,
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
О, ти, що живеш біля вод ве­ликих, багатий скарбами! прийшов кінець твій, міра жадібності твоїй.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
О, ти, що замешкав біля води великої, і маєш скарби! Прийшов кінець твій, кінець твоїм здирствам.
Ukrainian UMT
Ти, що живеш над могутніми водами, зі скарбами великими, прийшов кінець твій, час спустошення прийшов».