Jeremiah 51:13 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
О ти, що живеш над великими водами, що маєш скарбів багатенно, кінець твій прийшов, міра твоєї захланности!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
О ти, що живеш над великими водами, скарбами пребагатий! Прийшов твій кінець, край твоїм здирствам.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
О, ти, що живеш над великими водами, багатий на скарби! прийшов кінець твій, - міра захланностї твоєї!
Ukrainian 1905
О, ти, що живеш над великими водами, багатий на скарби! прийшов кінець твій, - міра захланностї твоєї!
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
що живе на великих водах і на множестві своїх скарбів. Поправді твій кінець приходить до твого подолка.
Ukrainian 2011
І навідаюся до тих, що перебувають в Єгипті, як Я навідався і до Єрусалима мечем і голодом,
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
О, ти, що живеш біля вод великих, багатий скарбами! прийшов кінець твій, міра жадібності твоїй.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
О, ти, що замешкав біля води великої, і маєш скарби! Прийшов кінець твій, кінець твоїм здирствам.
Ukrainian UMT
Ти, що живеш над могутніми водами, зі скарбами великими, прийшов кінець твій, час спустошення прийшов».