Jeremiah 51:20 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Ти Мій молот, знаряддя військове, тобою поб'ю Я народи, і тобою Я вигублю царства!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Ти в мене молот, воєнне знаряддя. Тобою я повбивав народи, тобою розбивав царства.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Ти в мене - молот, знаряд воєнний; тобою я побивав народи; тобою розбивав царства;
Ukrainian 1905
Ти в мене - молот, знаряд воєнний; тобою я побивав народи; тобою розбивав царства;
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Ти мені розкидаєш воєнну зброю, і Я розкину в тобі народи і вигублю царів з тебе,
Ukrainian 2011
І сказав Єремія всьому народові, сильним і жінкам, і всьому народові, що відповідали йому слова, кажучи:
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Ти у Мене — молот, зброя військова; тобою Я уражав народи і тобою розоряв царства;
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Ти у Мене молот, зброя військова; тобою Я долав народи і тобою спустошував царства.
Ukrainian UMT
Ти — бойова моя палиця, війни знаряддя. Я тобою народи розбиваю, тобою царства нищу.