Jeremiah 51:37 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Ukrainian
І стане руїною цей Вавилон, мешканням шакалів, страхіттям та посміхом, і в ньому мешканця не буде!...
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Вавилон стане купою розвалищ, пристановищем шакалів, страховищем і сміховищем, без мешканців.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І зробиться Вавилон купою розвалищ, кублами шакалів, страховищем та сьміховищем, без осадників.
Ukrainian 1905
І зробиться Вавилон купою розвалищ, кублами шакалів, страховищем та сьміховищем, без осадників.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
і Вавилон буде на знищення і не буде поселений.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І Вавилон буде купою руїн, житлом шакалів, жахом і посміянням, без жителів.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І Вавилон буде купою руїн, житлом шакалів, жахіттям і посміховиськом, без людей.
Ukrainian UMT
І стане купою каміння Вавилон, шакалів лігвом: спустошеним, осміяним, безлюдним.