Jeremiah 51:46 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Ukrainian
І щоб серце ваше не слабло, а ви не злякалися вістки, почутої в краї, бо прийде цього року ця звістка, а потім того року та звістка, і буде насилля в краю, і повстане пануючий проти пануючого...
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Нехай не мліє у вас серце і не лякається поголосок, що розійдуться по країні; одного року піде така поголоска, а другого - за нею друга. Насильство в краю запанує, вельможа на вельможу встане.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Нехай не млїє серце в вас, і не лякайтесь поголоски, що пійде по землї: Пійде чутка в одному роцї, а потім у другому роцї та ж чутка, й буде насильство на землї, й встане потужний на потужного.
Ukrainian 1905
Нехай не млїє серце в вас, і не лякайтесь поголоски, що пійде по землї: Пійде чутка в одному роцї, а потім у другому роцї та ж чутка, й буде насильство на землї, й встане потужний на потужного.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Нехай не слабшає серце ваше, і не бійтеся поголосу, який буде чутно на землі; чутка прийде в один рік, і потім у другий рік, і на землі буде насильство, володар повстане на володаря.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Нехай не знесилюється серце ваше, і не лякайтеся чутки, котра з’явиться в краї; чутка прийде одного року, потім другого року, і на землі буде насильство; володар повстане на володаря.
Ukrainian UMT
Нехай не мліє серце ваше, не бійтеся чуток, що поповзуть по краї. Одного року буде одна чутка, а інша чутка — на наступний рік. Чутки поширяться про насильства в краї, про те, що правитель на правителя іде.