Jeremiah 51:53 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Ukrainian
Коли б Вавилон аж до неба піднісся, і коли б уміцнив свою силу він на височині, то все таки прийдуть від Мене до нього спустошники, каже Господь!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Хоч би й під небо Вавилон піднявся, і хоч би укріпив на узвишші свою твердиню, таки прийдуть від мене спустошники на нього» - слово Господнє.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Хоч би Вавилон піднявся під саме небо, та хоч би там на висотї збудував собі твердиню; таки прийдуть від мене пустошники на його, говорить Господь.
Ukrainian 1905
Хоч би Вавилон піднявся під саме небо, та хоч би там на висотї збудував собі твердиню; таки прийдуть від мене пустошники на його, говорить Господь.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Бо якщо Вавилон підніметься як небо, і якщо скріпиться висота його сили, від Мене прийдуть ті, що його вигублюють, говорить Господь.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Хоч би Вавилон піднісся до небес, і хоч би він на висоті зміцнив твердиню свою; але від Мене прийдуть до нього спустошувачі, — говорить Господь.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
А хоч би Вавилон підносився до небес, і хоч би він на висоті укріпив фортецю свою; та від Мене прийдуть спустошувачі, – говорить Господь.
Ukrainian UMT
«Навіть якщо Вавилон до неба піднесеться, якщо зміцнить свої фортеці, однак все ж від Мене прийдуть руйнівники до нього, — Господь каже. —