Jeremiah 6:22 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Так говорить Господь: Ось приходить народ із північного краю, і збуджується люд великий із кінців землі.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Так говорить Господь: «Ось іде народ з північної країни, великий люд здіймається з найдальших закутин світу.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Так говорить Господь: Се йде народ із північньої землї, й великий люд підіймається з найдальшого кутка землї;
Ukrainian 1905
Так говорить Господь: Се йде народ із північньої землї, й великий люд підіймається з найдальшого кутка землї;
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Так говорить Господь: Ось з півночі приходить нарід, і нарід підніметься з краю землі.
Ukrainian 2011
Так говорить Господь: Ось із півночі приходить народ, і народ підніметься з краю землі.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Так говорить Господь: ось, іде народ від країни північної, і народ великий піднімається від країв землі;
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Так говорить Господь: Ось, іде народ з північної країни, і народ великий підводиться від рубежів землі;
Ukrainian UMT
Ось що каже Господь: «Народ великий піднімається на півночі, і йде з віддалених кінців землі.