Jeremiah 6:28 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Вони всі відступники над відступниками, чинять наклепи, усі вони мідь та залізо, вони згубники!...
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Всі вони бунтарі запеклі, наклеп розносять. Вони: мідь і залізо - всі зіпсовані.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Всї вони упрямі зрадники, живуть неправдою; се мідь і залїзо вони, - всї попсовані.
Ukrainian 1905
Всї вони упрямі зрадники, живуть неправдою; се мідь і залїзо вони, - всї попсовані.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Всі неслухняні, що ходять зігнені, мідь і залізо, всі зітлілі.
Ukrainian 2011
Усі неслухняні, які ходять зігнені, мідь і залізо, усі вони — зітлілі.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Усі вони — вперті відступники, живуть наклепами; це мідь і залізо, — усі вони розбещувачі.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Усі вони – вперті відступники, живуть наклепом; це – мідь і залізо, – усі вони спокусники.
Ukrainian UMT
Усі вони бунтівники запеклі, розносять наклепи по всіх усюдах. Мов мідь позеленіла, мов заіржавіле залізо, вони покриті іржею та брудом.