Jeremiah 7:5 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Бо якщо ви насправді поправите ваші дороги та ваші діла, якщо один одному будете справді чинити справедливо,
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Бо як ви цілковито направите путі ваші й учинки ваші, як будете чинити праведний суд мій між собою;
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Бо тілько тодї, як цїлком поправите путї ваші й учинки ваші, коли чинити мете праведний суд між чоловіком а його супротивником,
Ukrainian 1905
Бо тілько тодї, як цїлком поправите путї ваші й учинки ваші, коли чинити мете праведний суд між чоловіком а його супротивником,
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
і не пригнобите приходька і сироту і вдову і не пролиєте невинну кров на цьому місці і не підете за чужими богами вам на зло,
Ukrainian 2011
Бо якщо ви справді випрямите ваші дороги та ваші задуми і дійсно чинитимете суд між чоловіком і між його ближнім,
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Але якщо зовсім виправите шляхи ваші і діяння ваші, якщо будете правильно чинити суд між людиною і суперником її,
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Та коли цілком вирівняєте шляхи ваші, якщо будете справедливо чинити суд між чоловіком і позивачем його,
Ukrainian UMT
Бо якщо ви справді виправите путі ваші, чесно поводитиметесь один з одним, якщо не утискатимете чужинців, сиріт та вдів і не проливатимете крові безвинних у місці цьому, та не поклонятиметесь богам іншим, що лихо вам приносять, тоді дозволю Я вам жити на цій землі, яку дав Я батькам вашим на віки вічні.