Jeremiah 8:9 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Засоромлені ці мудреці, збентежилися й були схоплені. Ось вони слово Господнє відкинули, що ж за мудрість ще мають вони?
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Осоромились мудрі, збентежились і впіймались. Вони відкинули слово Господнє; яка ж там у них мудрість?
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Осоромились мудрі книжники, стуманїли й заплутались; вони відкинули слово Господнє; в чому ж мудрість їх?
Ukrainian 1905
Осоромились мудрі книжники, стуманїли й заплутались; вони відкинули слово Господнє; в чому ж мудрість їх?
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Мудрі завстидалися і злякалися і були схоплені, бо знехтували господним словом. Яка в них мудрість?
Ukrainian 2011
Мудрі засоромилися, злякалися і були схоплені, бо знехтували Господнім словом. Яка в них мудрість?
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Осоромилися мудреці, знітилися і заплутались у сіті: ось, вони відкинули слово Господнє; у чому ж мудрість їхня?
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Осоромилися мудраки, знітилися і заплуталися в тенетах. Ось, вони відкинули слово Господнє; тоді в чому є мудрість їхня?
Ukrainian UMT
А „мудрих” осоромлено, їх нажахано й захоплено в полон. Вони відмовились приймати Господнє слово. Яка ж то їхня мудрість?