Jeremiah 9:14 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
(9-13) а ходили за впертістю серця свого й за Ваалами, що навчили про них їхні батьки...
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
то на те так мовить Господь сил, Бог Ізраїля: Я нагодую їх, народ цей, полином і напою отруйною водою.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
А ходили за упрямим серцем своїм та слїдом за Баалом, як їх отцї їх навчили.
Ukrainian 1905
А ходили за упрямим серцем своїм та слїдом за Баалом, як їх отцї їх навчили.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Через це так говорить Господь Бог Ізраїля: Ось Я годую їх клопотами і напою їх водою жовчі
Ukrainian 2011
Через це так говорить Господь, Бог Ізраїля: Ось Я нагодую їх нуждою і напою їх жовчною водою,
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
а ходили за впертістю серця свого і слідом Ваала, як навчили їх батьки їхні.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
А ходили за впертістю свого серця вслід за Баалами, як навчали їх батьки їхні,
Ukrainian UMT
Натомість вперто йшли своїм шляхом, йшли за Вааловими бовванами, як їхні пращури їх навчили».