Jeremiah 9:21 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
(9-20) Бо смерть увійшла в наші вікна, до наших палат увійшла, щоб вирізати дітей з вулиці, із площ юнаків...
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Поляжуть люди трупом, немов гній на чистім полі, немов снопи позад женця, та нікому буде збирати.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Бо смерть добувається у наші вікна, вломлюється в палати наші, щоб губити з серед улиць дїток, молодиків із майданів ваших.
Ukrainian 1905
Бо смерть добувається у наші вікна, вломлюється в палати наші, щоб губити з серед улиць дїток, молодиків із майданів ваших.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І мертві люди будуть як приклад на лиці землі і як трава за женцем, і не буде того, хто збирає.
Ukrainian 2011
І мертві люди будуть за прообраз на поверхні землі — як трава за женцем, і не буде того, хто збирає.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Бо смерть входить у наші вікна, вдирається у палаци наші, щоб знищити дітей на вулицях, юнаків на площах.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Бо смерть залазить у наші вікна, вдерається до осель наших, щоб винищити дітей з вулиць, юнаків з майданів.
Ukrainian UMT
Бо смерть вже увійшла крізь наші вікна, зайшла в палаци наші, аби вигубити всіх: дітей на вулиці, і молодь на майданах».