Job 10:21 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
поки я не піду й не вернуся! до краю темноти та смертної тіні,
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
поки піду й не повернуся, | в країну темряви й смертельної тіні,
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Покіль пійду - й не вернусь - в країну темряви й тїнї смертньої,
Ukrainian 1905
Покіль пійду - й не вернусь - в країну темряви й тїнї смертньої,
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
поки я піду звідки не повернуся, до землі темряви і мороку,
Ukrainian 2011
поки я піду, звідки не повернуся, у землю темряви і мороку,
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
раніше ніж відійду, — і вже не повернуся, — у країну темряви і сіні смертної,
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Поки я піду, і вже не повернуся, – до країни пітьми і тіні смертної.
Ukrainian UMT
до того, як піду туди, де залишаються навіки: у світ печалі й темряви,