Job 11:3 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Чи мужі замовчать твої теревені, й не буде кому засоромити тебе?
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Чи ж твоє базікання призведе людей до мовчанки? | Глумитимешся, а ніхто тебе й не застидає?
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Нїби твоє пусте базїканнє заставить людей мовчати, щоб ти на глум підіймав, а не було кому тебе пристидати?
Ukrainian 1905
Нїби твоє пусте базїканнє заставить людей мовчати, щоб ти на глум підіймав, а не було кому тебе пристидати?
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Не будь багатомовним, бо чи немає того, що дає тобі відповідь.
Ukrainian 2011
Не будь багатомовним, бо немає кому дати тобі відповідь.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Марнослів’я твоє чи змусить мовчати мужів, щоб ти глумився, і нікому було присоромити тебе?
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Чи твоє марнослів’я примусить замовкнути мужів, щоб ти збиткувався, і нікому було посоромити тебе?
Ukrainian UMT
Чи балачки твої затулять рота всім, чи не знайдеться хтось, щоб гідно відповісти, коли блазнюєш перед ним?