Job 11:6 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
і представив тобі таємниці премудрости, бо вони як ті чуда роздумування! І знай, вимагає Бог менше від тебе, ніж провини твої того варті!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
і показав тобі мудрости тайни, | що над усяке розуміння, | тоді б ти зрозумів, що Бог від тебе вимагає | менше, ніж твоя провина заслужила.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Та показав тобі тайни премудростї, й що тобі вдвоє більше належало б терпіти! Тим то знай, що Бог дещо з проступків твоїх подав у непамять.
Ukrainian 1905
Та показав тобі тайни премудростї, й що тобі вдвоє більше належало б терпіти! Тим то знай, що Бог дещо з проступків твоїх подав у непамять.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Тоді Він сповістить тобі силу мудрості, бо подвійним буде проти тебе. І тоді пізнаєш, що належне тобі прийшло від Господа за те, що ти згрішив.
Ukrainian 2011
Тоді Він сповістить тобі силу мудрості, бо Він удвічі буде проти тебе. І тоді пізнаєш, що належне прийшло тобі від Господа за те, що ти згрішив!
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
і відкрив тобі таємниці премудрости, що тобі вдвічі більше належало б понести! Отже, знай, що Бог для тебе деякі з беззаконь твоїх піддав забуттю.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І відкрив би тобі таємниці премудрости, що тобі удвічі більше належало понести! Тож знай, що Бог дав тобі понести менше, ніж твої беззаконня заслуговують.
Ukrainian UMT
Тоді б тобі Він тайну мудрості відкрив, адже двобічною тямущість може бути. Знай, що карає Бог не так жорстоко, як Він міг би.