Job 12:15 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Ось Він стримає води і висохнуть, Він їх пустить то землю вони перевернуть.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Здержить води - все повисихає;| а пустить їх - розбурять землю.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Задержить води, - все повисихає, пустить їх, - розбурять землю.
Ukrainian 1905
Задержить води, - все повисихає, пустить їх, - розбурять землю.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Якщо заборонить воді, висушить землю. Якщо ж попустить знищить її, перекинувши.
Ukrainian 2011
Якщо заборонить воді, то висушить землю. Якщо ж попустить, то знищить її, перекинувши.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Зупинить води, і все висохне; пустить їх, і перетворять землю.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Зупинить води, і все повисихає; випустить їх, – і оновлять землю.
Ukrainian UMT
Як дощ затримає — струмки всі пересохнуть, коли ж звелить їм бігти — то заллють всю землю.