Job 12:24 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Відіймає Він розум в народніх голів на землі та блукати їх змушує по бездорожній пустелі,
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Він відбирає розум у голів краю, | пускає їх блудити в пустині без дороги.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Віднімає розум у голов народів землї й пускає їх блудом у пустинї, де нема шляху;
Ukrainian 1905
Віднімає розум у голов народів землї й пускає їх блудом у пустинї, де нема шляху;
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Він міняє серця володарів землі, приводить їх блукати дорогою, якої не знали.
Ukrainian 2011
Він міняє серця володарів землі, приводить їх блукати дорогою, якої вони не знали.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
віднімає розум у глав народу землі і залишає їх блукати в пустелі, де немає шляхів:
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Відбирає розум у старшин народу землі і залишає їх блукати в пустелі, де немає шляхів.
Ukrainian UMT
Затьмарює Він голови правителів земних і змушує бродити без дороги і мети.