Job 14:11 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Як вода витікає із озера, а річка спадає та сохне,
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Води зникають з моря, | ріки стають сухими, сохнуть;
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Води зникають із озера, й ріка посякає й висихає:
Ukrainian 1905
Води зникають із озера, й ріка посякає й висихає:
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Бо в часі вимирає море, а ріка, опустівши, висохла.
Ukrainian 2011
Адже в часі помирає море, і ріка, опустівши, висохла.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Витікає вода з озера, і ріка вичерпується і висихає:
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Відходять води з озера, і річка міліє і висихає.
Ukrainian UMT
Скоріше море й ріки можна вичерпати руками,