Job 14:6 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
відвернися від нього і він заспокоїться, і буде він тішитися своїм днем, як той наймит...
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
то відверни від нього твої очі, залиш його, | покіль, як той поденник, він не скінчить дня свого.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
То відступи від його, так, позирни куди геть, нехай він одпочине, покіль, як той поденщик, не скінчить дня свого.
Ukrainian 1905
То відступи від його, так, позирни куди геть, нехай він одпочине, покіль, як той поденщик, не скінчить дня свого.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Відійди від нього, щоб замовчав і зволив життя наче найманець.
Ukrainian 2011
Відійди від нього, щоб замовчав і мав задоволення від життя, наче найманець.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
то ухилися від нього: нехай він відпочине, доки не закінчить, як найманець, дня свого.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
То ухилися від неї; нехай вона спочине, аж доки не скінчить, мов найманець, дня свого.
Ukrainian UMT
тоді вже не пильнуй, не стеж, дай спокій чоловіку, нехай би тішився наймит, поки вдається.