Job 15:20 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Безбожний тремтить по всі дні, а насильникові мало років заховано.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Поки віку у злого - себе самого мучить; | протягом призначених гнобителеві літ
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Поки ледачий живе, поти він і мучить себе, та й число лїт (його муки) закрите перед гнобительом;
Ukrainian 1905
Поки ледачий живе, поти він і мучить себе, та й число лїт (його муки) закрите перед гнобительом;
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Все життя безбожного в клопотах, а почислені роки дані сильному,
Ukrainian 2011
Усе життя безбожного в клопотах, і пораховані роки дані сильному,
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Нечестивий мучить себе в усі дні свої, і число років закрите від гнобителя;
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Нечестивий мучить себе упродовж днів своїх, і число років утаємничене від гнобителя.
Ukrainian UMT
Усе життя страждає нечестивий чоловік, насильнику відведено рахунок літ земних.