Job 15:22 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Він не вірить, що вернеться від темноти, й він вичікується для меча.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Не сподівається, що повернеться із пітьми, | і всюди меч перед собою бачить.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Не сподївається він із темряви спастися, а всюди меч перед собою бачить.
Ukrainian 1905
Не сподївається він із темряви спастися, а всюди меч перед собою бачить.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Хай не вірить, що відвернеться від темряви, бо він вже переданий в руки заліза,
Ukrainian 2011
Хай не вірить, що відвернеться від темряви, бо він вже переданий у руки залізного меча,
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Він не сподівається врятуватися від темряви; бачить перед собою меч.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Він не сподівається врятуватися від пітьми; і він під загрозою меча.
Ukrainian UMT
І вже не сподівайся повернутися із Країни Мертвих, судилося тобі загинуть від меча.