Job 15:33 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Поскидає насиллям, немов виноград, недозрілість свою, поронить він квіття своє, як оливка,
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Мов виноградина, він скине недоспілі грона | і, наче маслина, цвіт свій зронить.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Мов виноградина та, поскидає він недоспілу ягоду свою, й, як маслина, поронить цьвіт свій.
Ukrainian 1905
Мов виноградина та, поскидає він недоспілу ягоду свою, й, як маслина, поронить цьвіт свій.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Хай буде зібраний як неспілий овоч перед часом, хай упаде як цвіт оливки.
Ukrainian 2011
Нехай буде зібраний, як неспілий плід передчасно, нехай упаде, як цвіт оливки.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Скине він, як виноградна лоза, недостиглу ягоду свою і, як олива, стряхне цвіт свій.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Скине він, як виноградна лоза, недозрілу ягоду свою, і як, оливка, струсить квіт свій.
Ukrainian UMT
Він буде наче ягода, відірвана від ґрона, як квітка, зірвана з оливкового дерева. Не будуть визрівати плоди його турбот.