Job 15:34 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
бо збори безбожних спустошені будуть, а огонь пожере дім хабарника:
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Так! Кодло нечестивого буде безплідне, | і вогонь пожере шатра продажних.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Оттак опустїє дом безбожника, й огонь пожере шатри підкупства,
Ukrainian 1905
Оттак опустїє дом безбожника, й огонь пожере шатри підкупства,
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Бо свідчення безбожного - смерть, а огонь спалить доми тих, що приймають хабарі.
Ukrainian 2011
Бо свідчення безбожного — смерть, і вогонь спалить доми тих, хто бере хабарі.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Так стане порожнім дім нечестивого, і вогонь пожере намети хабарництва.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Так спорожніє зібрання лицемірів, і вогонь пожере шатра хабарників.
Ukrainian UMT
Безбожників юрма нічого доброго не зробить, поглине полум’я житло усіх, хто хабарі бере.