Job 16:10 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Вони пащі свої роззявляють на мене, б'ють ганебно по щоках мене, збираються разом на мене:
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
роззявили на мене свою пащу, | у з.іевазі б'ють мене по щоках, | зібравшися на мене разом.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Роззявили на мене пащі свої; ругаючись, бють мене по щоках; всї змовились на мене.
Ukrainian 1905
Роззявили на мене пащі свої; ругаючись, бють мене по щоках; всї змовились на мене.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Він прибив стрілами очей, гострим вдарив мене в лице, разом набігли на мене.
Ukrainian 2011
Він прибив стрілами очей, гострим поглядом уразив мене в обличчя, разом набігли на мене.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Розкрили на мене пащу свою; ганьблять і б’ють мене по щоках: усі змовилися проти мене.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Роззявляють на мене пащу свою, і лаючись, б’ють мене по щоках: усі змовилися супроти мене.
Ukrainian UMT
Вони роззявили роти до мене, ущипливо кусаючись словами, юрмляться, підступаючись все ближче.