Job 16:22 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
бо почислені роки минуть, і піду я дорогою, та й не вернусь...
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Іще бо кілька літ, що прийдуть, | і я піду в дорогу, з якої не повернуся.»
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Та вже доходить мій вік до кінця, й я відходжу в дорогу, якою не вертають.
Ukrainian 1905
Та вже доходить мій вік до кінця, й я відходжу в дорогу, якою не вертають.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Прийшли ж почислені роки, а я піду дорогою, якою не повернуся.
Ukrainian 2011
Пройшли лічені роки, і я піду дорогою, якою не повернуся.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Бо літам моїм приходить кінець, і я відходжу в путь безповоротну.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Бо літам моїм надходить кінець, і я рушаю в дорогу без вертання.
Ukrainian UMT
Бо не мине і кілька років, як я піду туди, звідки немає вороття».