Job 16:6 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Якщо я говоритиму, біль мій не стримається, а якщо перестану, що відійде від мене?
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Та чи я говорю - не притихає біль мій, | чи мовчу - він мене не покидає.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Та чи я говорю, - не втихає мій смуток; чи перестаю, - він не покидає мене.
Ukrainian 1905
Та чи я говорю, - не втихає мій смуток; чи перестаю, - він не покидає мене.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Бо якщо говоритиму, не розятрю рани. Якщо ж і помовчу, як менше буду зранений?
Ukrainian 2011
Бо якщо говоритиму, не роз’ятрю рани. Коли ж помовчу, хіба менше буду зранений?
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Чи говорю я, не стихає скорбота моя; чи перестаю, що відходить від мене?
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Чи говорю я, – не вичахає скорбота моя; чи перестаю, – що відходить од мене?
Ukrainian UMT
Страждань не зменшу тим, що я скажу вам, якщо ж мовчатиму, то не вгамую біль ніколи.