Job 17:11 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Мої дні проминули, порвалися думи мої, мого серця маєток,
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Дні мої відпливли, думки мої розбиті! | Зідхання мого серця
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Днї мої вже уплили, думи мої - думи дорогі серцю - вони розбиті.
Ukrainian 1905
Днї мої вже уплили, думи мої - думи дорогі серцю - вони розбиті.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Мої дні минули в смороді, а звязі мого серця роздерлися.
Ukrainian 2011
Мої дні проминули в стогоні, а жили мого серця порвалися.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Дні мої минули; думи мої — надбання серця мого — розбиті.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Дні мої проминули; думи мої – набуток серця мого, – урвалися.
Ukrainian UMT
Життя скінчилося, зруйновані всі вимріяні серцем наміри й бажання.