Job 18:17 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Його пам'ять загине з землі, а на вулиці ймення не буде йому.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Пам'ять про нього з землі щезає, | і немає його імени в околиці.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Щезне про його память із землї й імени його не згадувати муть на базарі.
Ukrainian 1905
Щезне про його память із землї й імени його не згадувати муть на базарі.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Хай його память пропаде з землі, і його імя хай буде на видаленому лиці.
Ukrainian 2011
І його пам’ять зникне із землі, і його ім’я нехай буде на віддаленому обличчі.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Пам’ять про нього зникне з землі, й імені його не буде на площі.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Пам’ять про нього щезне на землі, і ймення його не буде на майдані.
Ukrainian UMT
так само з пам’яті земної зникне він, на вулицях його ім’я не буде чутно.