Job 19:15 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Мешканці дому мого, і служниці мої за чужого вважають мене, чужаком я став в їхніх очах...
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Мої домашні й мої слугині мене вважають за чужинця, | я зайдою в їхніх очах зробився.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Домівники мої й служебки мої вважають усї за чужого мене; приходнем став я в очах їх.
Ukrainian 1905
Домівники мої й служебки мої вважають усї за чужого мене; приходнем став я в очах їх.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
(Щодо) сусідів хатних і моїх служниць, був я перед ними чужинцем.
Ukrainian 2011
Сусіди дому та мої служниці, — я був для них чужинцем.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Прибулі у домі моєму і служниці мої чужим вважають мене; стороннім став я в очах їхніх.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Зайшлі в домі моєму і служниці мої мають мене за чужого, стороннім став я в очах їхніх.
Ukrainian UMT
І гості мої, й слуги, навіть, поводяться зі мною, як з чужинцем. Здається їм, що зайда я, не свій.