Job 19:25 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Та я знаю, що мій Викупитель живий, і останнього дня Він підійме із пороху
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Я знаю - Захисник мій живе, | і останнім він устане над порохом.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Я знаю** - Відкупитель мій живе, й він у послїдний день підійме з пороху отсю розпадаючуся кожу мою,
Ukrainian 1905
Я знаю** - Відкупитель мій живе, й він у послїдний день підійме з пороху отсю розпадаючуся кожу мою,
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Бо знаю, що вічним є Той, що бажає мене освободити на землі,
Ukrainian 2011
Адже я знаю, що вічним є Той, Хто бажає мене визволити на землі,
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
А я знаю, Відкупитель мій живий, і Він в останній день воскресить з пороху цю мою шкіру, що розпадається,
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
А я знаю, що Викупник мій живий, і Він останнього дня постане на землі;
Ukrainian UMT
Тому що знаю: Рятівник — живий, на захист встане він на цій землі.